More to think about


More to think about:                                              Herbert Windolf:

                 

                Könnte ich                                                  Could I

                 die Hoffnung halten                                                  hold on to hope 
                 ehe sie den Bach                                                     before it sweeps down
                 hinuntergeht                                                            the creek
                 die Träume retten                                                    to save the dreams
                ehe sie davonschwimmen                                         before they drift away
                den Mut verankern                                                   to anchor courage
                ehe er zerbricht                                                        before it fades
                könnte ich ankommen                                             could I arrive
                ehe ich fortgehe                                                       before I depart

        

                Freundschaft                                              Friendship

                 schmeckt wie runder Wein                                    tastes like pleasant wine
                 hört sich an                                                           sounds like
                 wie helles Lachen                                                 bright laughter
                fühlt sich an                                                           feels like
                wie weiches Fell                                                    soft fur
                riecht nach frischen Gras                                       smells like fresh grass
                wächst wir Immergrün                                          grows like evergreen
                zu übergrünen den Winter                                     to make it through winter

                               

                 Die Stille                                                                     The silence

                     die dich auffängt                                                                          embracing you
                    
                     am Rande des Tages                                                                
  at the edge of day
                    
                     in Tiefen der Trauer                                                                     in the depth of sorrow

                     in Gräben des Unglücks                                                              the pits of misfortune 
     
                     die Stille                                                                                       the silence

                     die dich umarmt                                                                           embracing you

                     wo der Halt schwindet                                                                 when support fades

                    wo kein Boden mehr trägt                                                            where no ground carries

                    wo kein Trost in Sicht                                                                   with no consolation in sight

                     die Stille                                                                                      the silence

                    die dir Durchblick schenkt                                                            sharpening your look

                    die deinen Blick schärft                                                                 by the gift of sight

                    wie durch klares Wasser                                                               that penetrates clear water

                   auf  sicheren Grund                                                                        to safe ground

                 

                 Am Abend                                          By Evening

                 der langsamere Schritt                                      the slower pace
                 das Verweilen im Erinnern                                a lingering in recollection
                 am Meilenstein der Muße                                 at the milestone of leisure
                 der Musik                                                          of music
                 am Abend der geweitete                                   in the lingering evening
                 der Blick der Rückschau                                   the look back
                über den Rand des Tages                                   beyond the edge of day
                am Abend der mögliche                                    on the evening the possible
                der weise Blick                                                  the wise look
                hinter die Kulissen                                            behind the backdrops
                des Lebens                                                        of life

                

                 Lass es zu                                             Allow

                 dass du so bist wie du bist                                your self to be as you are
                 eingebunden in diese Welt                               tied to this world
                 wachse zu dir hin                                             grow toward your self
                 werde der du gedacht bist                                become who you are meant to be
                 in Raum und Zeit                                             in your space and time
                 lass es zu                                                          allow
                 dass das Leben ein Wachsen ist                       that life means growing
                ein mühsames                                                   a struggle toward you
                ein Suchen, Fragen, Vergewissern                   searching, questioning, ascertaining
                wo die Winde wehen                                        to where the winds blow
                die dich vorantreiben zu dir                              that push you toward your self


                

             Und eines Tages                                                      And one day

                  gerätst du ins Schweben                                                      you come to float

                  das ist nichts Festes mehr unter den Füßen                        with nothing solid left under your feet

                 du verlässt den Alltagskokon                                                you leave the everyday cocoon

                 lässt dich gleiten ins Offene                                                  slide into openness

                 nach allem Festgefügten                                                       from all that is firm

                 entdeckst eine neue Welt                                                      discover a new world

                 eine noch unentdeckte                                                          one as yet undiscovered

                 eine leichtere losgelöst                                                          a lighter one, detached  

                 vom Druck des Tages                                                            from the pressures of the day

                wagst den Blick in die Weite                                                   dare looking into the distance

                um neu zu verstehen.                                                              to understand anew


                 


                  Wohin                                                                                       Where to

                 zieht die Zeit                                                                               moves time

                 ziehen Tage und Stunden                                                          the days and hours

                 unter dem betörenden Licht                                                      under the beguiling light 

                 von Sonne und Mond                                                                of sun and moon

                 und tanzenden Sternen                                                             the dance of the stars
                 
                 wohin                                                                                         where to 

                 zieht das Leben                                                                         moves life

                 im ewigen Wandel der Zeit                                                        in the eternal change of time

                 gedrängt zum Blühen zum                                                         urged to blossom

                 Wachsen und Wachwerden                                                      to grow and awaken

                unter dem Wink des Himmels                                                    by the sign from Heaven


               

                 Deine Tage                                                                              Your days

                
                im Wachsein zwischen den Zeiten                                            awake between times

                auf  der Wegsuche zwischen                                                     seeking a path

                Licht und Dunkel                                                                         between light and dark

                deine Tage                                                                                  your days

                im Kommen im Gehen                                                                in the coming and going

                unter dem einen Himmel                                                            under the only Heaven

                im bunten Farbspiel des Lebens                                                 in the colorful play of life



.              Jeder Mensch                                                                          Every human being 

              
               eine Welt für sich                                                                       a world of his own

               im Gefüge der Zeiten                                                                in the fabric of time

              jeder Mensch                                                                              every human being

              frei und vernetzt                                                                          free and linked

              allein und gebunden                                                                   alone and committed

              aufgefangen und verloren                                                          secure and lost

              im Hier und Heute                                                                      here and today

              im großen All                                                                              in the great universe

               jeder Mensch                                                                            every human being

              auf Fußwegen                                                                            on his paths 

              unterwegs                                                                                  and on his way

              zu sich selbst                                                                             to himself




.             Rund um  die Mauern des Hauses                                        Around the walls of the House 


              das leise Weinen des Windes                                                    the soft weeping of the wind

              geheime Melodie                                                                         a secret melody

              meines Tage                                                                                 of my day

              meiner Nacht                                                                                and my night

              wie das Weinen                                                                            like the crying

              eines verlassenen Kindes                                                            of an abandoned child

               wie das Weinen                                                                            like the crying

               eines untröstlich Truernden                                                          of an inconsolably beraeved

               aufgenommen vom Wind                                                              picked up by the wind

               geheime Melodie                                                                           a secret melody

               rund um die Mauern der Welt                                                       around the walls of this world




                Deine Welt                                                                                      Your World

                 

                 in die Farben des Jahres gesetzt                                                   put into the colors of the year

                 ins frische Grün des Frühlings                                                        into the fresh green of spring

                  ins satte Blau des Sommers                                                          into the rich blue of summer

                 in das Bunt des Herbstes                                                                into the colors of autumn

                 in das Weiß des Winters                                                                  the white of winter

                 Deine Welt                                                                                         Your world

                 in heilige Farben gelegt put                                                             put into sacred colors

                 ins Violett der Buße                                                                         into the violet of penance

                 ins Schwarz der Trauer                                                                   the black of grief

                 in das Weiß festlicher Zeiten                                                            into the white of festive times

                 in das Rot des feurigen Geistes                                                       the red of the fiery spirit

                 Deine Welt                                                                                         your world

                 aufgehoben im bewegten Farbspiel                                                safely held in the animated play of colors

                 sich fortmalender Tage und Zeiten                                                  the ongoing painting of days and times


.                 

              

                  Welche                                                                                                 What 


                  Antwort wird stehen                                                                             answer will there be

                  am Ende der Zeit                                                                                  at the end of time

                  wo fasst du Fuß                                                                                    where will you gain a foothold

                  im Gestrüpp der Fragen                                                                       in the thicket of questions 

                   findest du Gefährten                                                                            find companions

                   auf Fußwegen voran                                                                            on the paths ahead

                   wo ortest du Antwort                                                                            where do you find the answer

                   wie einen Silberstreif                                                                           like a silver lining

                  dass er einen Bogen schlage                                                              to draw an arc

                  am Morgen über dir                                                                              above you in the morning


                 


.               Wo ist Gott?                                                                                             Where is God? 

 
                  Wo ist er zu finden                                                                                  Where can He be found

                  fragst du                                                                                                   you ask

                  allezeit neu                                                                                               always anew

                  an welchem Ort                                                                                        in which place

                  in welchem Raum                                                                                     in which space

                  triffst du auf  Gott                                                                                      will you meet God

                  in dieser Welt                                                                                            in this world

                  wo sonst – sag es mir                                                                               where else – tell me 

                  wird Gottes Gegenwart                                                                             will God’s presence 

                  spürbarer als in der                                                                                   be felt more than

                  Güte eines Menschen?                                                                             by the kindness of a human being?
                  



                  

                             

      Dein kleiner Strauß                                                   Your little bouquet

        lacht in meinen Morgen                                                        a morning smile
        Osterglocken                                                                         
daffodils  in full bloom
        die mich gr
üssen                                                                   greeting me
        die mich wärmen                                                                  warming me                    

        versöhnlich                                                                           placating me            

        wie der Schussakkord                                                            like the final accord
        einer leisen Melodie                                                              
of a soft melody
        die durch die Tage                                                                that passed through the days
        durch die Jahre                                                                     and years of my life
        meines Lebens zog



So brüchig das Leben                                                        So fragile is life

so viel Licht so viel Dunkel                                                    so much light, so much darkness                        
so viel Mut so viel Verzagen
                                                   so much courage, so much despair
Alles und Nichts                                                                    All or Nothing
und du suchst die Balance                                                     with you searching for balance
im Bodenlosen                                                                      in the bottomless
suchst etwas Festes                                                               looking for something firm
unter den Füßen                                                                    under the feet
und Halt für die Hand                                                            and a hold for the hand


Baust du auf Gott                                                         Trust you in God
baust du am Himmel                                                       you build Heaven
Stein um Stein                                                                stone by stone
Stufe um Stufe                                                                step by step
Ziegel um Ziegel                                                             brick by brick 
ein Dach über dem Leben                                                a roof for life                                                             

                                           China  

           Wie elektrisiert stehst du                                Electrified you stand

            unter dem Himmel der Kindheit                    under the sky of childhood
            unter runden Toren                                         under round gates
            unter Palmen und Bambus'                            under palms and bamboos
            flussauf- flussabwärts                                     upstream and downstream 
            ziehen Kähne dahin                                        barges move
            aus dem Gestern ins Heute                             from the yesterday to the today
            unter Bananenstauden                                    under banana trees
            Scherben von Krügen                                     shards of crocks
           aus Töpferhand                                               from a potter’s hand
           du sammelst sie ein                                          you collect
           trägst sie heimwärts                                         and carry home
           als Bruchstücke einer                                      as fragments
           heilen Erinnerung                                          of a unscathed memory

       
           Vollmond über fremder Stadt                       Full moon above a foreign town

            Wie ein Freund                                              Like a friend
            kamst du auf mich zu                                    you approached me
            über die Dächer der Stadt                             across the roofs of the town
            als Fremdheit mich schnürte                        when strangeness held me in thrall
           als ich gebannt von Lichtern                         when, captured by the lights
           einer tropischen Nacht                                   of a tropical night
           mich zu orten suchte                                      I tried to orient myself
           da tauchtest du auf                                         that’s when you appeared
           wie ein Freund                                               like a friend
           aus tausend und einer Nacht                         of a Thousand-and-one-Nights
           mir einen Fixpunkt zu funken                      providing a point of reference
          ins verwirrende Spiel                                     in the confusing play

          

          
 Nach der Reise                                          After the journey

            Es bleibt                                                           What remains
           der besondere Geschmack                               is the special taste
           auf der Zunge                                                   on the tongue
           der fremde Duft in der Nase                           the foreign scent in the nose
           das Rauschen                                                    the rushing
          des fernen Flusses im Ohr                                of the distant river in the ear
           es bleibt                                                             what remains
          die wache Erinnerung an Menschen               is the lively memory of people
          die Erfahrung                                                    the experiece
          von Geschwisterlichkeit                                    of siblinghood
          über Grenzen hinaus                                         across borders
           es bleibt                                                              what remains is
          das Erlebnis des einen Himmel                         the experience of the one Heaven
          über der einen Erde                                            above the one Earth



          Meiner Mutter Wörterbuch                          My mother's dictionary

          das durch die Welt gereist                                that traveled the world
          mit ihr durch alle Zeiten                                   with her through time
          du streifst im Blättern                                       leafing through it you
          ihre Hände ihr Suchen                                      touch her hands, her searching                                
          ihr Fragen ihr Lächeln                                      her questions, her smiles                                    
          entdeckst Lesezeichen                                      discover bookmarks
          alte Tintenspuren                                               old ink traces
          lässt über Worte                                                and using words
          neu anwachsen                                                 grow anew
         ein Sprachverstehen                                          an understanding of language    
         rund um die Welt                                               around the world
 


        Frag mich nach Ostern                                     Ask me about Easter

       und ich schaue zurück und voran                           and I look back and ahead
       es gibt kein Stehenbleiben vor Ort                          there is no standing still
       ich deute den fortgwälzten Stein                            I see the rolled-away rock
       als Aufruf zum wachen Weitergehen                        as a call for going forward awake



       Wach werden                                                            To awaken

       und alle Morgen                                                           and in all mornings
       die Welt neu sehen                                                     see the world anew
       geschenkte Zeit                                                           God-sent timet
       im Vorübergehen                                                         in passing

        

        

 Wie denn                                                               How then

autonom werden                                                                to become autonomous
du selbst sein können                                                         become oneself
frei von Zwängen                                                                free of compulsions
in einer technisierten Welt                                                 in a technological world
radikaler Manipulation                                                        of radical manipulations 
wie denn autonom werden                                                  how then to become autonomous
im System der Monsterwirtschaft                                        in the system of the monster economy
eines unüberschaubaren Marktes                                         of a confusing market
wie denn du selbst sein                                                       how then to be yourself
ohne Freiraum zum                                                             without space for
Denken und Handeln                                                           thinking and acting
ohne Luft zum Atmen                                                         with no air to breathe 
                                                                                                            


Der Spielraum Poesie                                                The scope of poetry

buntes Gebilde der Phantasie                                              colorful creation of phantasy
verdichtete Gedanken                                                         solidified thoughts
Traum und Lachen und Gesang                                             dreams, laughs and songs
des Daeins Quintessens                                                        the quintessence of being
im klaren Wort im untergründigen                                       in clear and hidden meanings
im Scherz und auch im Spott                                               in jest, also mockery
ein Stück Bilanz ein Resümee                                              an inventory, a résumé
eine Blüte des Erkennens                                                    a blossom of revelation
gepflückt im Spielraum Poesie                                            picked within the scope of poetr


Der Stein                                                                         The Rock 

der dir vom Herzen fällt                                                   that tumbled from your heart
lass  dich nieder drauf                                                      go sit on it
für eine Weil                                                                       to rest awhile
bis in deiner Welt                                                              until your world                                     
aller Dinge Lauf                                                                  will in due course
wird wieder heil                                                                 be hale once more


Was zählt                                                                         What counts

am Ende deiner Zeit                                                           in the end of your time
wenn die Nebel fallen                                                         when fog descends
wenn die Tage untergehen                                                  when the days fade
im Dunkel einer Nacht                                                        into the dark of the night
die keinen Morgen kennt                                                     that knows no tomorrow
wo bleibt dein Wachsein                                                     where remains your wakefulness
bleiben deine Träume                                                         what remains of your dreams
wo deine Zuversicht                                                            wherein your confidence 
                  etwas zählt                                                       something counts
in aller Menschen  Tage                                                       in the days of all men
du bleibst aufgefangen                                                        you are secure
in dem Vertrauen                                                                 in the trust
das du geknüpft                                                                   you have tied
weit über deine Zeit                                                            beyond your time



Das Leben                                                                      Life

Es könnt noch weitergehen                                               wanting to continue                                  
für eine Weile                                                                  for awhile
mit dem Blick über die Zeiten                                           with a look across time
dem  Gang der Gelassenheit                                             in a walk of comosure
mit den Gedanken-Flügeln                                               with thoughts on wings
fortzukommen vom Fleck                                                 to get away from the spot
in ungeahnte Weiten                                                        to undreamt of vastness




Ostern                                                                             Easter

Die Utopie von Auferstehung                                              the utopie of ressurection
im Heute                                                                           today
dass Ostern wahr wird                                                        for Easter to become true
im Weltgefüge des Menschen                                              in the world strukture of Man
dass aufersteht                                                                  so that he may rise
der Geist der Versöhnung                                                   in the spirit of reconciliation



 Dein Zeitnest                                                                 Your little nest in time 

das eigene einer jeden Generation                                        One for each generation
darin du zuhaus                                                                   wherein you are at home
darin du dich tummelst                                                        wherin you romp
darin du erblühst und vergehst
                                                wherein you blossom and cease
die Zeitnester dieser Welt                                                         the world's nests of time 
die sich überschneiden                                                 that overlap
sich ablösen Nest um Nest                                                   are replaced nest by nest
neu zu erschließen die Welt                                                  
to access the world anew



Liebesgedichte


. Der rote Ball                                                                 The red ball

Wirf den Ball mir zu, den roten                                           Toss the ball to me, the red
im Spiel auf dem Deich                                                       in the game on the dike
im Hin und Her laufen wir voran                                          back and forth we run ahead
im Wettlauf mit tobenden Wellen                                         in the race with raging waves
wirf den Ball mir zu, den roten                                             toss the ball to me, the red
immer aufs neu                                                                    always anew
ich fang ihn auf zum Gegenwurf                                          I catch it for its return
am Ende des Tages                                                            at the end of the day
sitzen wir müde am Strand                                                 we sit tired on the beach
mit dem Ball unterm Arm                                                    with the ball under our arm
du und ich und der rote Ball                                                you and me and the red ball




Du und ich                                                           You and I

schwerelos wie zwei Wolken as                      light as two clouds

die sich grüßen                                             greeting each other

sich nahrücken                                             coming close to each other

sich entfernen                                              separate

sich neu formieren                                        form anew

Balance zu halten                                          stay in balance

im Schweben                                                while hovering



Der Seiltanz                                                Skipping Rope Dance

zwischen dir und mir                                      between you and me

zwischen heute und morgen                            between today and tomorrow

zwischen Tag und Nacht                                  between day and night

der Seiltanz                                                   the rope dance

aus dem Brüchigen                                         from the fragile

in ein Ganzes                                                 to the whole

aus dem Unmöglichen                                    from the impossible

in ein Mögliches                                             to a possible



Ein Einmaleins                                             One, two, three

Wär zwischen uns                                           Between us would be

wild und schön                                               wild and beautiful

eine Wiese                                                     a meadow

zum Entgegengehen                                        to come together

wir pflückten Sträuße                                     to pick bouquets

aus Sonne und Wind                                        of sun and wind

ein Einmaleins                                                one, two, three

darin wir einig sind                                         to that we agree




Wer bist du                                                   Who are you

mir windweit nah                                              wide as wind to me

mit Haut und Haar                                            with skin and hair

windweit spürbar                                              sensed through the wind

mir auf der Spur                                               on my tracks



Freundschaft                                            Friendship 
  
                                                                                                                             
schmeckt wie runder Wein                          tastes like pleasant wine
                                                                                    
hört sich an                                                sounds like
                                                                                                                                 
wie helles Lachen                                       bright lauphter
                                 
                                                       
fühlt sich an wie                                         feels like
                                                             
weiches Fell                                               soft fu 
                                                                                                   
riecht nach frischem Gras   
                           smells like fresh grass

wächst wie Immergrün                                grows like evergreen
                        
zu übergrünen den Winter                           to make it through winter                                           




Übers Meer                                                         Across the Sea

würd ich gehen                                                      I would journey

über die Brücke                                                      across the bridge

des Mondes                                                             of the moon

zu dir                                                                     to you



Du                                                                      You

Konstante für mich                                                A constant for me

guter Geist im Gewölk                                            kind spirit in clouds

wo du Freund bleibst                                              when you remain my friend

unter den Stürmen                                                  from thunderstorms

erhellt sich der Himmel                                           the sky alights

 



Bei Dir daheim                                                  At Home with You

mit allen Fasern des Seins                                    with all threads of being

mit Dir unterwegs                                                with you on the road

zwischen tausend                                                 between a thousand

gezündeten Sternen                                             lit up stars




Freunde                                                               Friends

wie Säulen im Saal des Lebens                                  like pillars in the hall of life

ein Dach zu tragen                                                   to carry a roof

ein schützendes                                                       a protective one

gegen die Schläge                                                    against the impacts

des Schicksals                                                          of fate



  Bilder                                                                                    Pictures

die Spuren hinterlassen                                                             leaving their traces
im  Spiel der Jahre                                                                    through the play of years  
Begegnungen Eindrücke                                                           encounters, impressions
wie Blitzlichter gezündet                                                          sparking like flashlights 
am Horizont deiner Zeit                                                            on your time's horizon
Bilder                                                                                        Impulses
die sich wie Lichtpunkte                                                           like light points
einsaugen in deinen Tag                                                           penetrate your day
die dir den Weg markieren                                                       marking your path
den hellen hinaus über                                                              the bright one
die Mühsal des Lebens                                                             past the toil of life  


Bin angekommen                                                I've arrived

Im Wort   in Räumen                                               in word and space
der Poesie                                                              of poetry
In einem Zuhause                                                   
in a home
hinter dem Tag                                                      
after the day
auf leisen Sohlen                                                   
treading softly
auszuleuchten                                                       
to illuminate 
das Leben                                                             
life 



Sag mir                                                                            Tell me
wie gelingt es                                                                    how it is possible                                                                
über seinen Schatten zu springen                                  to grow beyond oneself
Lähmendes hinter sich zu lassen                                   leaving paralysis behind
Unverstandenes zu verstehen                                       unravel the enigmatic                                        
Störendes zu überspringen                                            skip past darkness
in das Grün                                                                      into the green
ungetrübter Gelassenheit                                              of unclouded
 calmness


 Diese Nacht                                                                    This night

mit einem Goldregen-Traum                                                 with its dream of golden rain
der mich löste von Erdenschwere                                        that freed me from Earth' gravity
mich leichter werden ließ                                                    made me feel lighter
mich befreite von Druck                                                         freed me from pressure
in ein Neuerwachen zum Leben                                            to a new awakening in life


Himmelfahrt

Ein seltsames Erinnern                                             A peculiar memory
an Einen                                                                        of One
der auf dem Globus                                                      who left footprints
Fußabdrücke hinterließ                                                on Earth
der trotz Himmelsferne                                               who, despite his heavenly distance,
gegenwärtig blieb                                                        remained present
dem Menschen                                                            for mankind


Wo liegt es                                                                   Where lies

das Maß der Dinge                                                    the measure of all things
wer bestimmt es                                                        who decides    
wer weiß wo es lang geht                                         who knows the road
wer kennt den Weg                                                    who knows the path
den richtigen                                                               the right one
im Gestrüpp von Erfahrungen                                   through the maze of experiences
Es gilt fündig zu werden                                             One must strike it right
auf der Suche  nach Maß                                           in the seach for right measure
fündig hinter dem Tag                                                to find it, at the end of day,
im Verstehen                                                               by understanding


 
Randvoll gefüllt dein Leben                                        Brimful your life

gefüllt mit Wachsein und Schlaf                           awake and asleep
mit Denken und Träumen                                    with thoughts and dreams
mit Glück und Trauer                                          with fortune and sorrow
mit Rätseln mit Fragen                                       with puzzles and questions
eingefangen in ein Vertrauen                              captured by a trust 
das dich  weit trägt                                         that carries you on 
über den Rand                                                                         beyond the rim


 

Wir Weitgewanderten                                                  We far-come

blicken zurück                                                                look back
auf den Weg den langen                                                at the long path
den unwiederholbaren                                                   the unrepeatable
der hinter uns liegt                                                          lying behind us
wir halten an                                                                   We stop
den Himmel im Rücken                                                  Heaven behind
die Welt vor Augen                                                        the world before
wagen uns weiter                                                           daring to go on
anzukommen                                                                  to arrive 
hinter dem Tag                                                               after the day



Dein Zuhause                                 Your home

dort                                                there
wo du Fuß fasst                               you find your footing
hinter den Zelten                            behind the tents
der flüchtigen Zeit                          of fleeting time
im Schatten des Lärms                    in the shadow of noise
im Zug der Wolken                          in the drift of clouds
in die uferlose Weite                      in the boundless expanse
wägender Worte                             of words being weighed
zu ermessen das Messbare              to assess the measurable
im Unermesslichen                         in the immeasurable


Gott                                                                 God–                                                                    –

der Schnittpunkt zwischen Himmel und Erde      the intersection between Heaven and Earth
zwischen Fassbarem und Unfassbarem,             between the comprehensible and incomprehensible 
zwischen Denkbarem und Undenkbarem            between the conceivable and inconceivabl
zwischen  Unbewusstsein  und Bewusstsein        between the unconscious and conscious
Gott – der Schnittpunkt                                    God – the intersection
zwischen Sein und Nichtsein                             between existence and nonexsistence




 


Streben nach Weisheit                                                       Striving for Wisdom
Ist es das                                                                                                             Is that it
was Gück ausmacht                                                                                        which makes for happiness
in allem Glück der Welt                                                                                  with all the world's happiness
anzukommen  dort                                                                                         to arrive
wo die Seele zur Ruhe kommt                                                                    where the soul finds peace
wo sie den Weg gefunden                                                                            when it has found the path
über Berge über Brüche                                                                                 across mountains and canyons 
über Stolpern über Streit                                                                               after stumbling and quarreling 
auf die Lichtung die helle                                                                               onto the glade, the bright one
umarmt von Sophia?                                                                                      embraced by Sophia?

 

Wo liegt es                                                                   Where lies

das Maß der Dinge                                                    the measure of all things
wer bestimmt es                                                        who decides    
wer weiß wo es lang geht                                         who knows the road
wer kennt den Weg                                                    who knows the path
den richtigen                                                               the right one
im Gestrüpp von Erfahrungen                                   through the maze of experiences
Es gilt fündig zu werden                                             One must strike it right
auf der Suche  nach Maß                                           in the seach for right measure
fündig hinter dem Tag                                                to find it, at the of day,
im Verstehen                                                               by understanding


Every New Day

a pearl in the chain of time

that is rounding your life

every new day

a small space

that calls to be filled

a short distance uphill

a departure into the unknown

on the secret search

for certainty